lblTranslation.Caption=Traducci≤n a Espa±ol por David Esteban, correcciones por Eliasna.
cmdDonate.Caption=Me gusta este programa, me gustarφa saber como puedo hacer una donaci≤n al autor!
cmdOK.Caption=&Aceptar
[frmDisclaimer]
frmDisclaimer.Caption=ADVERTENCIA
Frame1.Caption=ADVERTENCIA
Label7.Caption=Este software y todos los archivos que le acompa±an estßn proporcinados tal y como estßn y sin ninguna garantφa expresa o implφcita, pero esto no limita la garantφa implφcita para el uso particular.
Label8.Caption=En ning·n caso podrß responsabilizarse al autor de ning·n da±o (incluyendo sin limitaciones, da±o o perdida de beneficios empresariales, interrupciones de negocio, pΘrdida de informaci≤n empresarial, o cualquier otra pΘrdida econ≤mica) surgido del uso o la imposibilidad de uso de este producto.
cmdOK.Caption=&Aceptar
[frmDonate]
frmDonate.Caption=Donaciones
lblDonate.Caption=Este programa es completamente libre. No hay limitaciones de tiempo, restricciones, funcionalidades deshabilitadas, ni nada por el estilo. He escrito este programa s≤lo porque querφa, y si otra persona lo encuentra interesante mejor para mi.
Label1.Caption=PERO, si tienes ganas de contribuir puedes donar dinero con PayPal (incluφda la opci≤n de pago con tarjeta de crΘdito) pinchando en el bot≤n de donaciones, o mßndame un e-mail a esta direcci≤n para hacer cualquier comentario:
Label3.Caption=De nuevo, dejame hacer Θnfasis en que esto es COMPLETAMENTE opcional. Tienes todo el derecho de usar este programa para siempre hagas o no una donaci≤n.
cmdOK.Caption=&Aceptar
[frmGetGain]
frmGetGain.Caption=Cambiar Ganancia Constante
Label1.Caption=Seleccionar el cambio de ganancia para aplicar a los archivos
chkConstOneChannel.Caption=Aplicar s≤lo a un canal
optLeft.Caption=Canal 1 (Izquierdp)
optRight.Caption=Canal 2 (Derecho)
cmdOK.Caption=&Aceptar
cmdCancel.Caption=&Cancelar
[frmLayerCheckWarning]
frmLayerCheckWarning.Caption=ADVERTENCIA!
Label2.Caption=MP3Gain s≤lo trabaja con archivos mp3. Ocasionalmente, mp3gain podrφa identificar un archivo mp3 como un archivo mp2 o mp1. Habilitando esta opci≤n fuerzas a mp3Gain a saltar el chequeo de seguridad, permitiΘndote cambiar la ganancia en este archivo mal identificado.
Label1.Caption=Pero, si tienes alg·n archivo mp2 o mp1 renombrado incorrectamente a mp3, entonces habilitando esta opci≤n podrφas destruir la informaci≤n de estos archivos
chkIGetIt.Caption=No mostrar esta advertencia de nuevo
OKButton.Caption=&Aceptar
[frmLogs]
LCL_LOG_FILES=Archivos de Registro
LCL_TEXT_FILES=Archivos de Texto
LCL_ANALYSIS_LOG=No se puede abrir o modificar el archivo de eventos de anßlisis %%filename%%
LCL_CHANGE_LOG=No se puede abrir o modificar el archivo de eventos de cambios %%filename%%
LCL_ERROR_LOG=No se puede abrir o modificar el archivo de eventos de error %%filename%%
frmLogs.Caption=Opciones de Informes
txtChangeLog.ToolTipText=Los cambios de ganancia son registrados en este archivo
txtAnalysisLog.ToolTipText=Los resultados del anßilisis son registrados en este archivo
txtErrorLog.ToolTipText=Los errores son registrados en este archivo
Label1.Caption=Registro de errores
Label1.ToolTipText=Los errores son registrados en este archivo
Label2.Caption=Registro de anßlisis
Label2.ToolTipText=Los resultados del anßlisis son registrados en este archivo
Label3.Caption=Registro de cambios
Label3.ToolTipText=Los cambios de ganancia son registrados en este archivo
cmdOK.Caption=&Aceptar
cmdCancel.Caption=&Cancelar
[frmMain]
lblNoUndo.Caption=NO DESHACER
mnuUndoGain.Caption=&Deshacer cambios de Ganancia
mnuDontAddClipping.Caption=No clipee mientras Ganancia Pista estΘ activa
mnuTagHead.Caption=Eti&quetas
mnuSkipTags.Caption=&Ignore (no lea ni escriba en etiquetas)
mnuReCalcTags.Caption=&Recalcule (no lea etiquetas)
mnuDeleteTags.Caption=Retire las Etiquetas de los archivos
mnuBeep.Caption=&Se±al sonora al terminar.
mnuSkipTagsWhileAdding.Caption=No chequee mientras agrega archivos.
LCL_REMOVING_TAGS=Retire las etiquetas de Ganancia MP3 de %%filename%%
LCL_UNDOING_CHANGES=Deshaga los cambios de Ganancia MP3 de %%filename%%
LCL_NO_BACK_END_1=%%BACKENDFILE%% NO ENCONTRADO. Usted no podrß analizar o cambiar sus archivos mp3.
LCL_NO_BACK_END_2=Si Ud. copi≤ o traslad≤ MP3GainGUI.exe a esta nueva carpeta, entonces vuelva a copiar MP3GainGUI.exe en esta nueva carpeta como un acceso directo a la carpeta antigua, o traslade mp3gain.exe dentro de esta nueva carpeta.
LCL_NO_HELP_FOUND=%%HELPFILE%% NO ENCONTRADO. Si Ud. copia o traslada MP3GainGUI.exe a esta carpeta despuΘs de instalaci≤n, entonces por favor traslade tambiΘn el archivo ..chm a esta carpeta.
Button2.ToolTipText=Guarde los cambios de ganancia en archivo mp3
;This is a file description for .csv files
LCL_COMMA_SEPARATED=Archivos separados por una coma
mnuLoadAnalysis.Caption=Cargar resultados de anßlisis
mnuSaveAnalysis.Caption=Guardar resultados de anßlisis
mnuLanguageList.Caption=&Lenguaje
;This next one is in the "Options" menu
mnuSysTray.Caption=Reducir a Icono
;This next one shows up when you right-click on the icon when mp3gain is minimized to the tray
mnuPopRestore.Caption=&Restaurar
LCL_NO_TEMP_SPACE_1=Espacio insuficiente en Disco para modificar %%filename%%
LCL_NO_TEMP_SPACE_2=Haga una limpieza de su Disco duro, o vaya a "Opciones->Avanzado...y seleccione "no usar archivos temporales"
LCL_ENTER_LOG=┐Le gustarφa escribir estos errores en un archivo log en vez de ver estos mensajes emergentes?
LCL_SHOW_ONE_ERROR_COUNT=%%COUNT%% error durante el procesado.
LCL_SHOW_MANY_ERROR_COUNT=%%COUNT%% errores durante el procesado.
;Yes, it's picky of me to differentiate between a single error and multiple errors.
;For some languages, these two messages probably are not even different at all.
;But I do not like messages that say "1 error(s) encountered".
;It makes me think the programmer was just too lazy to fix the message for single
;errors :)
LCL_VIEW_LOG=┐Ver informe de error?
LCL_CANT_VIEW_LOG=Error intentando abrir el archivo log %%filename%%. Tendrß que abrir el archivo desde el Explorador de Windows.
LCL_NO_CHECK=Si piensa que esto es incorrecto, puede hacerlo habilitando el %%noLayerCheckOption%% option
LCL_OPEN_FILE_FILTER1=Archivos/Listas MP3
LCL_OPEN_FILE_FILTER2=Todos los archivos
LCL_CHOOSE_FOLDER=Seleccionar carpeta
LCL_DOING_ALBUM=Analizando album...
LCL_BACKEND_ERROR=Error ejecutando mp3gain.exe
LCL_APPLY_GAIN=Aplicar ganancia de %%dbGain%% dB a %%filename%%
LCL_MODIFY_ERROR=Imposilbe modificar el archivo %%filename%%
LCL_CANCELLING=Cancelando...
LCL_CHANGING_LEFT=Cambiando ganancia del canal 1 (Izquierdo) por %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_CHANGING_RIGHT=Cambiando ganancia del canal 2 (Derecho) por %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_CHANGING_GAIN=Cambiando ganancia por %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_NOT_STEREO=%%filename%% no es un mp3 stereo o dual-channel
mnuMaxNoClipGain.Caption=Aplicar Ganancia Ma&x No-clip para cada archivo
mnuGroupNoClip.Caption=Aplicar Ganancia Max &No-clip para el Album
mnuOptions.Caption=&Opciones
mnuAlwaysTop.Caption=Siempre &visible
mnuSelectedFiles.Caption=&Trabajar s≤lo en los archivos seleccionados
mnuEachAlbum.Caption=Ca&da carpeta es un album
mnuAddSubs.Caption=A±adir Subc&arpetas
mnuKeepTime.Caption=&Conservar fecha/hora del archivo
mnuReckless.Caption=&No chequear capas I o II
mnuLogs.Caption=&Informes...
mnuToolbar.Caption=Barra &de herramientas
mnuToolBarBig.Caption=&Grande
mnuToolbarSmall.Caption=&Peque±a
mnuToolbarText.Caption=&S≤lo texto
mnuToolbarNone.Caption=&Ninguna
mnuFileDisplayOptions.Caption=&Mostrar nombre de archivo
mnuPathWithFile.Caption=Mostrar Ruta\Archivo
mnuFileOnly.Caption=Mostrar s≤lo el nombre
mnuPathSepFile.Caption=Mostrar la ruta del archivo
mnuResetColumns.Caption=Resetear la anchura de las &columnas por defecto
mnuResetWarnings.Caption=R&esetear los mensaje de Advertencia
mnuAdvancedOptions.Caption=&Avanzado...
mnuHelp.Caption=&Ayuda
mnuContents.Caption=&Contenidos
mnuDisclaimer.Caption=A&dvertencia...
mnuAbout.Caption=&Acerca de...
[frmMaximizing]
frmMaximizing.Caption=Nota de Maximizar
Label1.Caption=Maximizar, o Normalizar la amplitud mßxima de los archivos de audio, NO es una buena manera de conseguir el mismo volumen. Para una explicaci≤n tΘcnica, ve a
Label5.Caption=O descarga algunos ejemplos que demuestran que maximizar no es lo mismo que normalizar el volumen:
OKButton.Caption=&Aceptar
[frmOptions]
chkNoShowFileStatus.Caption=No mostrar la progresi≤n del archivo
Label3.Caption=Activar estas opciones pueden acelerar algo Mp3gain, pero tambiΘn pueden bloquear su computador, obligßndole a reiniciar...
chkNoTempFiles.Caption=No utilizar el fichero temporal
frmOptions.Caption=Opciones Avanzadas
fraPriority.Caption=Prioridad de ejecuci≤n
optReal.Caption=Tiempo Real
optHigh.Caption=Alta
optNorm.Caption=Normal
optIdle.Caption=Baja
Label1.Caption=Nota: Alta y Tiempo Real NO son recomendadas
Frame1.Caption=Rendimiento
chkMaximizing.Caption=Habilitar la caracterφstica "Maximizar"
cmdOK.Caption=&Aceptar
[frmReadOnly]
frmReadOnly.Caption=Archivo de s≤lo lectura
lblTitle.Caption=Advertencia- Un archivo de s≤lo lectura no puede ser modificado:
Label1.Caption=┐A±adir archivo a la lista de todas formas?
cmdYes.Caption=&Si
cmdYesAll.Caption=Si a &Todo
cmdNo.Caption=&No
cmdNoAll.Caption=N&o a Todo
CancelButton.Caption=Cancelar
[frmResetWarn]
frmResetWarn.Caption=Eliminar el anßlisis?
Label1.Caption=Esto eliminirß todos los resultados actuales. Estßs seguro?
chkShowResetWarn.Caption=No me pregunte de nuevo
cmdYes.Caption=&Si
cmdNo.Caption=&No
[frmStereoWarning]
frmStereoWarning.Caption=ADVERTENCIA!
Label1.Caption=Esta funci≤n s≤lo funciona si el mp3 estß codificado como stereo o dual-channel, NO como joint-stereo o mono.
chkIGetIt.Caption=No volver a mostrar esta advertencia de nuevo
OKButton.Caption=&Aceptar
[basSaveAnalysis]
LCL_OVERWRITE_FILE=┐Sobreescribir el archivo existente?
LCL_MODIFIcATION_CAPTION=Alerta de modificaci≤n
LCL_MODIFICATION_WARNING=ATENCION - El archivo puede ser modificado despuΘs que el anßlisis haya sido guardado.
LCL_SIZE_CAPTION=Alerta de cambio de tama±o.
LCL_SIZE_WARNING=Warning - El tama±o del archivo cambiarß despuΘs de que el anßlisis haya sido guaradao
LCL_IGNORE_WARNING=┐Buscar de todas formas resultados de anßlisis guardados?
[frmSkipTagsWarn]
frmSkipTagsWarn.Caption=ADVERTENCIA!
Label1.Caption=Si "Ignore Etiquetas" estß activada, la informaci≤n ôdesecha o eliminadaö no se almacenarß en los archivos mp3. Usted NO podrß deshacer los cambios automßticamente.
chkIGetIt.Caption=No muestre esta advertencia nuevamente.